segunda-feira, 30 de maio de 2011

Rumor: Shige em novo drama no verão!

Saiu um novo rumor de que Shige atuará em um novo drama no próximo verão! (*_*)
O rumor é baseado no artigo de uma revista. Vocês podem ver a imagem aqui.

Info:
Harunake no Yonshimai, todo domingo às 21:00 na TBS.
Ator principal: Mizuki Arisa
Coadjuvantes: Kichise Michiko, Kanjiya Shihori, Kawashima Umika, Kato Shigeaki

É baseado em um mangá (de mesmo nome) por Saimon Fumi e conta o conto de quatro irmãs. Shige desempenharia o papel de "um quente fotógrafo profissional" (OMG!!!). Ele é o noivo da personagem de Shihori, mas se apaixona pela personagem de Arisa.

Os homens continuam chegando, mas a felicidade não pára de fugir... o trágico conto de "casamento"?!
Em Harunake no Yonshimai, Arisa Mizuki faz o papel de Haruna, a segunda filha da família, que já tem 3 filhos e 2 divórcios. As quatro irmãs nesta família sofrem com a má sorte com homens, sendo solteira, divorciada, desesperada para casar e uma virgem... Este drama familiar foca na palavra "casamento", como diz a história dessas 4 irmãs que foram criadas por uma mãe que acreditava fielmente no amor de seu marido e estimava o amor como uma jovem deveria fazer. A segunda filha (interpretada por Mizuki) está apenas tentando viver fiel a si mesma, mas é visto como uma mulher que se apaixona muito e com crianças problemáticas na família. Mas como seus problemas puxam o resto da família, os laços são profundos. Estejam ansiosos para ver essas quatro meninas "buscando pela felicidade" de sua própria maneira.

Créditos do inglês: Daelite

Mais sobre o jogo de beisebol da Marching J

Uma multidão de 45.000 fãs e 200 talentos da Johnny's invadiram no Tokyo Dome no dia 29 de Maio para uma partida de beisebol de caridade, relatos da Sankei Sports, Daily Sports Online, e Chunichi Sports.

A partida foi o segundo evento da Marching J realizado, organizado pela Johnny's & Associates para arrecadar dinheiro para as pessoas afetadas pelo desastre de Tohoku.

Kazuya Kamenashi do KAT-TUN foi declarado o homem do jogo quando seu time "Branco" obteve a vitória. A equipe conseguiu conquistar um ponto a mais do que seus rivais, e ganhar o jogo de 10-9.

"Minha adrenalina estava lá em cima. Eu machuquei meu cotovelo, então tomei 6 comprimidos de analgésico hoje", disse Kamenashi.

Quando ele foi premiado com o troféu de homem do jogo, Kamenashi pediu para todos os fãs da Johnny's que continuassem apoiando os esforços de socorro.
"Nos tornamos uma grande força de energia graças a muitos de vocês que apoiaram a 'Marching J'. Esperamos que possamos continuar caminhando e dar algo ainda maior para a comunidade", disse ele.

Outros talentos da Johnny's também aproveitaram a oportunidade para agradecer os fãs e enviar mensagens às pessoas afetadas pelo desastre de 11/03.

"Espero que as coisas se recuperem o mais rápido possível", disse Koichi.

"Eu nunca vou esquecer os sorrisos em seus rostos", disse Masahiro.

Agora as prévias das papapics de Massu, Tegoshi e Koyama:


Além disso...
A Karen, via e-mail, me mandou este vídeo sobre o evento. Arigatou~

E agora, pra finalizar, link de outros vídeos que encontrei no news_jpop:

Créditos: (relato em inglês) Momoedgewood / (papapics) Katrinascay / (Vídeos) Karen e mari_sora (news_jpop)

Episódio 7 de Inu wo Kau to iu Koto

O episódio 7 do dorama do Ryo-chan já está online. Como podem imaginar, sem legenda.
Quem quiser, assista aqui.

Créditos: kawaling

domingo, 29 de maio de 2011

Jogo de Beisebol da "Marching J" 28/05

Neste domingo, a Marching J esteve promovendo outro evento, desta vez um jogo de beisebol entre alguns Johnny's. Dentre os membros do NEWS, os que participaram foram Koyama, Massu e Tegoshi. Estarei postando agora a tardução de um fan report do jogo :)

Bandeira Branca e Vermelha. Não encontrei nenhuma venda de goods, mas no portão, todos ganharam uma bandeira dupla face.

Time Azul/Branco
Integrantes: Kamenashi, Nikaido, Senga, Kitayama, Tegoshi, Miyada, Koyama, Koichi, Tsubasa, Uchi, Nagano, Nakamaru, etc

Time Vermelho
Integrantes: Koki, Juri (irmão de Koki), unno, Takki, Fujigaya, Yokoo, Tamamori, Massu, Matsumura, Sakamoto, Kawai, Yuma

Primeiramente deixem-me dizer que o placar final foi 10-9. Massu e Tegoshi estavam jogando na mesma posição, mas em diferentes times. Eles eram os defensores da esquerda, Koyama era o homem da terceira base e Uchi estava na primeira. Kame e Takki eram os capitães das equipes. Eu estava muito concentrada na equipe branca, então não sei ao certo as posições da equipe vermelha. Sei que o primeiro lançador foi Taguchi. Depois Tanaka Juri e então Kawai ou Yokoo. O receptor do vermelho era Sakamoto. Tudo começou com eles saindo para o campo e então passou no telão um vídeo de Nakai fazendo um personagem de pai com um bebê de brinquedo. Era engraçado, mas não sei da onde veio. Então, após o vídeo, Nakai saiu a caráter para dar o primeiro passo. Teve um momento bem engraçado. Antes dele jogar a bola, ele tentou deixar o bebê de brinquedo no chão, mas quando a multidão fez "eeeeeh" ele o pegou e disse que estávamos assustando o bebê, ou algo do tipo. Então Kame pegou o bebê e as meninas loucas ao nosso lado enlouqueceram e uma delas começou a chorar quando ele afagou o bebê como se fosse de verdade. Foi uma LOUCURA! Então, todo o time branco entrou em campo. Estávamos bem próximas de Tegoshi e ele acenou para nós, enquanto se posicionava (Minha amiga passou a maior parte do tempo olhando para a bunda do Tegoshi). O jogo foi muito divertido. Koki veio até seu bastão e colocou seu irmão lá, enquanto se juntava aos comentaristas. Todo mundo ficou "AAAAAH" quando seu irmão jogou. Quando o time vermelho e branco mudaram, Tego foi o primeiro a rebater. Ele fez isso bem. Koyama foi para o quinto bastão. Ele estava tão animado e parecia uma criança sorrindo o tempo todo. Era tão doce de uma maneira que eu nunca tinha visto antes. Ele estava muito bem o jogo todo e acho que não foi nenhuma vez trocado. Quando mudou novamente, Junno foi permitido fazer um lance, e logo depois foi substituído por Juri, que era mesmo excelente. Acho que ele poderia ter ficado lá o jogo todo, porém mais tarde foi substituído por Kawai, que não era tão bom assim. O time vermelho trocava muito seus jogadores e mais tarde tinha praticamente só juniors no campo. Nakamaru e Massu foram os piores batedores. Massu estava com vergonha. Ele nunca conseguia bater na bola quando estava com o bastão. A princípio, ele tentava, mas depois de um tempo simplesmente ficou vermelho e só se balançava. Depois que o time branco venceu, eles começaram a dar prêmios especiais para vários jogadores. Quando Kawai recebeu o prêmio, ele imitou Nakai dançando, e todo mundo, inclusive Nakai, riu. Após a premiação, todos os jogadores andaram ao redor do estádio acenando. Koyama estava tão fofo e animado. Tegomass andava com ele o tempo todo. No final, eles ficaram á margem e muitos jrs começaram a cantar e dançar. Eles deixaram o campo, mas logo grupos como A.B.C-Z, Tackey&Tsubasa, KAT-TUN, Kis-My-FT2 se apresentaram. Gostei muito de Uchi, Tackey&Tsubasa e alguns medleys que os Jrs cantaram (o que incluiu Seishun, Fever e Kibou Yell), mas fiquei desapontada por Koyama, Tegoshi e Massu não terem cantado nada. Especialmente porque estava claro que eles queriam fazer. De qualquer forma, fiquei super feliz por ter ido. Takki e alguns outros disseram que gostariam de tornar este evento anual, e se fizerem, tentarei ir no próximo ano também se Koyama estiver jogando. Tinha muitos fotógrafos lá, então penso que tem uma boa chance de se tornarem shop photos. Claro que também pode ter sido apenas para as revistas, mas~ No final eles deram presentes especiais para as pessoas nos assentos selecionados que colocaram no telão. Infelizmente eu não estava em nenhum desses lugares, então não tenho a mínima idéia do que era.

E agora algumas pics que encontrei em tumblrs alheios~
Para ampliar, basta clicar em cada uma.
(-Massu ♥)

Créditos do inglês: haruka21 (news_jpop)

Diário do Ryo! Dia 26/05

Dia 26 de Maio/2011
Nishikido Ryo

Olá, pessoal.

Nishikido Ryo desu.

Como vocês estão?

eu estou OK.

agora, o episódio 7, é o que eu mais amo.

gosto da última cena, que está muito legal.

Darei o meu melhor para me tornar aquele tipo de homem (Yuji- o cara legal)

Se você quer saber o tipo de homem...

lembrem-se de assistir "Inu wo Kau to Iu Koto", que começa às 23:05

Créditos do inglês: ryo_watch

sábado, 28 de maio de 2011

Diário do Yamapi! Dia 28/05

Dia 28 de Maio/2011
Yamashita Tomohisa

Boa noite!
Recentemente não tenho escrito
Me desculpem por isso!
É preciso viver de forma positiva.
Desde o nascimento, tenho me sentido assim.

Sinto muito por esse pensamento repentino (risos)

Se, entre as pessoas que estão lendo esse post, tiver alguma que esteja em problemas, sentindo-se pra baixo..

Você precisa enfrentar seus problemas positivamente.
Pois sua felicidade está em suas próprias mãos.
Se você está feliz ou não, tudo depende da maneira como você resolve seus problemas.

Não exagerar também é importante!
Se você se sente cansado, você ficará bem se tirar uma folga
Mas não pressione muito você mesmo!

Sempre quando estou comendo meu alimentp,
me sinto feliz!
Ser capaz de encontrar a minha família e meus amigos,
ter pessoas vindo assistir meus shows,
me sinto muito abençoado.
Muito frequentemente eu ouço pessoas dizendo "Yamashita parece não ter nenhum problema"
Porém, eu também sou humano, também tenho preocupações e também fico chateado.
Mas sinto que se eu me afundar nos problemas, estarei desperdiçando meu tempo
Além disso, também penso que aceitar os fatos é muito importante.
Se alguma coisa terrível acontece,
primeiro temos que aceitar o fato e depois pensar
em uma maneira de resolver o problema.
Se olharmos para a causa, seremos capazes de avançar.

É tempo de ajudarmos uns aos outros a solucionar os problemas

Por exemplo, quando você briga com os amigos.
Poucos dias depois você pode começar a se perguntar porque você
ficou com tanta raiva inicialmente.

Talvez você sinceramente queira pedir desculpas aos seus amigos

Mesmo que você esteja triste, você se sentirá curado.

Os seres-humanos são fortes, mesmo que você esteja magoado,
você irá se recuperar.
Somos todos muito sortudos, não somos? (^o^)

Então vamos ser mais positivos a partir de hoje?

Ok!

Hoje eu fiz shows! Recebi muita energia.
Obrigado!

Facebook Yamashita Tomohisa

Diário do Koyama! Dia 27/05

Dia 27 de Maio/2011
Koyama Keiichiro

LOVE 661

Ontem,
Fui para Ishinomaki em Miyage. Quando visitei o lugar que estava cobrindo, ele disseram "Koyama-kun, obrigada por ter vindo!" Orbigado. O segmento será transmitido na próxima quarta-feira.

Bem,
depois de amanhã, no domingo,
no Tokyo Dome,
teremos o Torneio de Baseball de caridade da Marching J

Do NEWS,
Koyama, Tegoshi e Masuda estarão participando.

Eu estava conversanndo com Tegoshi sobre o jogo de baseball:

Koyama:
"Sobre o jogo de baseball, Tego, você deveria usar seu uniforme de futebol!"

Tego:
"É uma boa idéia!"

Mas isso definitivamente não daria certo.

Também conversei sobre isso com Massu.

"Eu normalmente não jogo baseball, então não tenho nenhuma confidência", Massu disse.

Então, Massu, use sua roupa de natação, mesmo que seja em um jogo baseball.

Sem dúvidas, isso seria péssimo.

Para ser honesto, eu não tenho jogado baseball recentemente, então me pergunto como vou acabar

Os três membros do NEWS que irão participar estão inseguros, mas no Domingo daremos nosso melhor

Nesse caso, vamos nos divertir!!

Bye-nya

Créditos do inglês: lemonadetea (ninkinikki)

Tradução: NEWS - Potato, Junho/11

A última tradução das edições do mês de Junho se trata da revista Potato. NEWS fala sobre enfrentar desafios. Tradução feita pela Nati, arigatou! Aí vamos nós, espero que gostem!

TEGOSHI

Eu fico muito animado com videogames. Desde meu terceiro ano no primário eu comecei a jogar esses jogos em que você cria seu próprio monstro e luta com ele, eu gostava de jogar isso contra os meus amigos. Eu quase nunca perco em videogames, mas eu lembro que perdi contra um amigo nesse jogo. Eu fiquei tão frustrado que quando meu amigo estava longe eu deletei todos os dados dele, ainda me lembro do meu amigo chorando perguntando o que aconteceu (risos). Olhando pra ele eu pensei “me desculpe” dentro de mim, mas eu fingi que não sabia. Eu estava realmente arrependido, vamos dizer, mas eu estava com tanta raiva... Esse conflito ainda está comigo. Eu senti remorso, mas eu não podia dizer isso. No ano seguinte eu pude me desculpar dizendo honestamente: “Ano passado fui eu quem deletou os seus dados”. O jogo não era uma tendência, mas então meu amigo apenas me repreendeu divertido: “Foi você!!”(risos).

Outra coisa que me deixa animado é futebol, sempre. Mesmo agora, eu sempre tenho partidas. Mesmo durante partidas com meus amigos, eu os repreendo: “O que foi essa jogada infeliz!?”. De qualquer forma, entre colegas de equipe nós estamos acostumados a isso, então nunca brigamos. Esse é o lado bom de esportes. Mesmo que durante um jogo vocês se vejam como adversários, quando ele termina, vocês são os amigos de sempre com uma paixão em comum.

Para alcançar seus objetivos é importante não fazer compromissos. Quando eu entrei no NEWS, eu hesitava todo dia. Eu tiver que fazer algo para compensar essa falta de força minha. Porque se eu não conseguia dançar, eu não deveria fazer nada mais do que treinar. Quando você quer completar algo, é importante não perder para você mesmo também. Por exemplo, quando você está de dieta, você pode fazer o seu melhor se você se imaginar em melhor forma.

Eu participei da “Marching J”. Olhando todas aquelas pessoas que foram lá pra levantar fundos, eu senti um poder incrível, isso me fez pensar que se as coisas são assim, o Japão ficará bem. Na minha vida privada, eu quero ver a partida de futebol pra caridade.

SHIGE

Eu não gosto de jogos. Quando estou contra alguém obcecado por vitória, eu desisto. Tipo: “Tudo bem, eu perdi” (risos). De qualquer forma, eu ainda odeio perder. É por isso que por mais que eu me comporte tipo “por favor, continue”, por dentro eu estou realmente frustrado. Em outras palavras: eu não jogo porque eu não quero perder... O que eu acabei de dizer é realmente frouxo (risos).


Além do mais, eu não sou bom com jogos de time. Por exemplo, em futebol, se todos ao meu redor são bons e a gente perde por eu ser o único que não consegue passar bem a bola, isso seria muito ruim! Todas essas coisas me fizeram desistir completamente de esportes coletivos. Jogar futebol talvez esteja ok, mas absolutamente não com o Tegoshi. Ele é bom, sério e a gente tem a mesma idade... Eu não apenas saberia que ia perder, mas acabaria completamente destruído mentalmente e fisicamente.

Eu gosto de praticar esportes sozinho. Tipo bouldering e pescaria. Mesmo que quando eu pegue um peixe maior do que o do Ohno-kun isso seja um pouco estranho (risos). Quando Ohno-kun pega grandes peixes, eu me sinto aliviado. É claro que pesca depende de sorte, então ele não se importa, ele nunca mostra uma cara amarga. Pois na pesca não há vencedores ou perdedores. Existe apenas o sentimento de vencer contra os peixes. Nesses momentos, eu fico animado. Quando eles escapam, eu me sinto frustrado. Eu penso: “Estúpido Shige!” (risos).

O desafio que mais me impressionou foi o com as panelas de aço durante 24hTV. Eu realmente lutei ali! A princípio isso foi divertido, mas o treinamento para ser capaz de fazer isso de verdade no palco foi muito, muito, muito difícil. Eu pratiquei tanto que estava a beira de odiar isso de verdade. Fiquei emocionado quando fui capaz de superar. Foi por isso que chorei durante a apresentação. Isso foi algo que eu realmente não queria fazer, foi por isso que pensei: “Não posso escapar disso!” (risos).

Eu vou trabalhar com o Joshima-kun para o butai. O conteúdo é sobre uma comédia. Eu desejo que as pessoas que venham assistir a isso riam. É um trabalho que eu quero que as pessoas vejam, especialmente em um momento como esse.

YAMAPI

Eu fico animado em competições. Em coisas como demonstrações de lances livres eu não quero nunca perder. Eu joguei isso bastante com os outros atores durante as filmagens de Buzzer Beat (risos). Eu ficava especialmente eufórico contra Ito Hideaki-san. Quem perdia tinha que pagar sucos pra todo mundo ou coisas do tipo. Bem, eu não levava isso á sério, foi apenas diversão.

Recentemente não há nada que me anime na minha vida privada, mas quando eu falo com meus amigos eu fico muito apaixonado. Quando a gente ouve algo que me faz pensar “É desse jeito!”, mas meus amigos dizem “Você está errado”, eu não desisto completamente. Nesses casos eu vou procurar na internet (risos). Mas se eu descobrir que estou errado, eu me desculpo imediatamente. Mas também há vezes em que a resposta não é clara, certo? Bem, então eu penso: ”Eu penso desse jeito então isso deve estar certo” (risos). E sou do tipo bem chato.

Nesse momento eu acho importante me encontrar sem me comparar com outros. Se você se compara com outras pessoas, você nunca irá se satisfazer. Isso não é triste? Isso apenas continua pra sempre. Primeiros nós temos que nos entender e então devemos começar a gostar de nós mesmos também. O que fazer quando você não quer perder por nada? Quando eu tive um exame que eu precisava passar de qualquer jeito, eu estudei o tanto quanto possível. Você não consegue saber se vai ter sucesso ou não se nunca tentar. Se você não começa a fazer coisas por si, elas não iriam se iniciar sozinhas. “Tanto quanto possível” é um sentimento que eu quero manter dentro de mim.

Eu estou sempre apaixonado pelo trabalho. Durante os shows estou sempre empolgado, exceto durantes os MCs. Porque fico sempre super nervoso durante eles (risos). Agora estou fazendo a minha turnê solo, quando eu vejo os rostos sorridentes de todo mundo do palco, me sinto feliz por fazer esse trabalho. Por que eu fico feliz se puder fazer outra pessoa feliz. Eu tenho algum tempo para gastar na minha vida privada também, quando estou de folga, eu basicamente relaxo. Eu fui ao cinema e assisti “Kickass”, foi divertido!

MASSU

Recentemente eu joguei dardos com 6 meninos. Nós batalhamos mais do que empolgados por mais de 3 horas (risos). Eu sou do tipo que fica animado por jogos. Durante o primário, eu amava jogar queimada. Eu juntei um time e a gente participou de um grande jogo na minha cidade. O nome do time era “Masters”. É claro que a origem foi “Masuda” (risos). O resultado… meus amigos dizem que foi uma vitória, mas eu não consigo me lembrar direito, eu tenho certeza que nós chegamos em segundo, talvez? O outro time era muito bom! Eles marcaram ponto de um jogada No-look (jogar a bola sem olhar para os outros jogadores). Mesmo que eles fossem estudantes do primário, conseguiam pegar normalmente uma bola forte jogada por estudantes do ginásio, eles eram todos ótimos (risos). Nesse tempo eu joguei num torneio de futebol da cidade também, eu sempre amei esportes.

Agora estou animado com queda de braço. Se você quiser tentar eu vencerei com certeza! De qualquer forma, se eu estiver contra alguém que sabe mais sobre isso, que saiba os truques, é claro que eu perderia. Eu ainda não sei os truques, mas se eu batalhar contra alguém do meu tamanho, eu não quero perder.

Agora a pouco eu estava jogando dardos com o Koyama com essa máquina que você tem pra atirar. Eu não quero perder! (risos) Eu acho que não gosto de competir contra pessoas. Se eu estiver jogando contra pessoas do mesmo nível que eu, não me importo se eu acabar na última posição, eu só quero me distinguir (risos). De qualquer forma, em uma situação em que eu devo batalhar eu faria o meu melhor pra ser o primeiro. Quando você pensa que não pode perder o importante é permanecer você mesmo e estar satisfeito com o que você fizer. Se você quiser ser o melhor, precisa trabalhar duro.

Finalmente o tempo está mais quente, certo? Alguns dias atrás a previsão do tempo disse “haverá uma temperatura típica de primavera” então eu saí vestindo só uma blusa. Mas quando a noite veio, estava tão frio! É por isso que pra mim ainda não é primavera. Enquanto o tempo não estiver um pouco mais quente, não reconhecerei isso como primavera! (risos)


RYO

Eu realmente sou ruim com dardos~ Eu costumava jogar isso com meus amigos, mas recentemente nós não fazemos mais isso. Quando estou bêbado, às vezes eu sinto vontade de jogar. Porque eu não curto jogar algo em que não sou bom e que não posso ganhar (risos). Basicamente, eu odeio perder então fico nervoso com jogos. Eu também posso perder 10 vezes continuamente, mas continuou até ganhar uma vez e então paro. Eu não penso que devo compensar com 10 vitórias. Se eu vencer uma vez, me sinto satisfeito. A distância entre meus momentos com espírito de luta e meus momentos sem ele é assustadora. Às vezes eu estou “EU não quero perder!” e outras “Bem, quem se importa”. Tempo, objetivos, medidas, há muitas coisas ligadas a isso, mas não sei a razão. Ah, mas quando eu estou esperando o sinal de uma travessia de rua, eu quero ser o primeiro da fila. Isso é apenas instintivo (risos). De qualquer forma, eu não gosto desses caras que odeiam perder e são maus perdedores (risos). Às vezes é importante reconhecer que você perdeu também.

Nos programas de variedades eu participo de vários jogos e faço projetos, mas minhas pontuações não são nem boas nem ruins (risos). Eu não sou muito forte com pressões, tenho minhas forças e minhas fraquezas. Se eu tivesse que escolher, diria que prefiro jogos individuais a jogos de time. Se for um jogo entre eu e outra pessoa, eu posso pegar toda a responsabilidade. De qualquer forma, eu não venço muito nesses tipos de jogos também (risos).

Às vezes eu jogo futebol com Murakami-kun e os outros, mas realmente, está ok se todos nós corrermos para a bola contanto que sejamos barulhentos. Eu não me importo com vitória.

Há muito tempo atrás, eu fui com Kanjani8 jogar boliche. Dividimo-nos em dois times: os 3 membros mais velhos contra os 4 mais novos. Nesse tempo eu estava com uma boa forma e venci fazendo 7 strikes seguidos. Estávamos todos animados e nosso time estava muito feliz, mas os outros 3 estavam verdadeiramente furiosos (risos). Se eu for jogar boliche com o NEWS, não irei perder!!

KOYAMA

Eu fui capitão do time júnior de baseball. Uma vez eu fui tirado pra jogar em uma partida em Kanagawa’s Stadium também. Participar de um jogo em um estádio era o meu sonho. Só de falar nisso, volto pro humor daquele tempo. Eu estava tão feliz que estive nervoso desde o dia anterior (risos). O resultado foi uma derrota de ouro de uma vez na vida. De qualquer forma, a emoção de jogar lá foi maior do que o choque da derrota.

Um jogo que me deixa animado recentemente? Agora a pouco eu estava jogando dardos com o Massu aqui (risos). Estou bastante envolvido com boliche, dardos e bilhar. De qualquer forma, sempre tem alguém jogando mais sério do que eu. Eu apenas espero que pessoas que realmente querem vencer cheguem ao final do jogo ainda com um bom humor. Apenas dessa maneira o dia é passado em silêncio. É por isso que eu não recusaria perder em uma situação como essa. Eu não gosto realmente de competições, em todo caso. Não quero ver os outros como meus inimigos. Se eu vencer, talvez alguém se sinta ferido? Se for assim eu prefiro viver em um mundo em que venço lutando contra eu mesmo. Basicamente eu odeio lutas também. O tempo gasto lutando é desperdiçado. Pois tudo pode ser resolvido em conversa.

No trabalho eu encontro desafios, mas apenas porque faço esse trabalho eu me atrevo a dizer que tento não querer vencer contra os outros. Todo mundo é diferente, eu sou quem eu sou, se eu não pensar dessa forma eu nunca verei um fim. De qualquer forma, como NEWS, nós sentimos que não queremos perder para outros grupos. A coisa mais importante, contudo, é vencer contra si mesmo.

Recentemente eu tenho lido uma hora antes de dormir. Estou viciado até o fim com os livros de Higashino Keigo. Eu comecei a ler quando “NEWS Every” começou, mais quatro meses e isso será um ano. Lendo eu gravo palavras e aumento meu conhecimento. Está ligado ao meu trabalho também. Nesse momento, ler, mais do que estudar, é minha maneira de relaxar.

Créditos do inglês: Spilledmilk25
Português: Natália

Tradução: Popolo Junho 2011 COMPLETA

Como notaram, a tradução da Popolo de Junho foi feita em partes e por isso acabou demorando um pouco. Mas agora já está completinha~ Nesse post vou juntar os links de todas as partes, assim quem ainda não leu, poderá ler, basta seguir.





sexta-feira, 27 de maio de 2011

Diário do Koyama! Dia 24/05

Dia 24 de Maio/2011
Koyama Keiichiro

LOVE 660

Quando estava organizando algumas coisas antigas em minha casa, encontrei isso.
Você consegue ler isso??

Isso é
um diário que escrevi quando estava na 1ª série, eu acho.

Fiquei realmente feliz por conseguir andar em uma bicicleta sem ajuda

Só me incomoda um pouco eu ter errado meu próprio nome (risos)

Fora isso, eu tambpem encontrei algumas coisas como carros de brinquedo que eu colecionava no primário e cartões de beisebol

Depois disso,
revi meu álbum de formatura do jardim de infância, do primário, do ensino fundamental e do ensino médio.

Oh~ tão nostálgico

Da próxima vez, acho que vou assistir um vídeo de quando tinha 5 anos

Bem, é isso

Bye-nya

---------------
A tradução do que há na imagem

26 de Março, Terça-Feira

O dia em que eu andei de bicicleta (com sucesso!)

Sozinho, eu juntei todas as minhas forças e fui, então fiquei feliz
por poder andar na bicicleta sem ajuda de ninguém.

1ª série, Koyama Keii-chirou

Créditos do inglês: lemonadetea (ninkinikki)

Tradução: Ryo - Popolo, Junho/11

Depois da sessão de perguntas e respostas com os membros do NEWS traduzido pela Débora, do crosstalk sobre karaokê com ShigeMassu, de KoyaTego contando os segredos dos membros e o papo sobre a anatomia do corpo de Yamapi, trago finalmente a última parte da tradução da revista Popolo de Junho. Desta vez, é Ryo falando sobre o "amor" ideal para cada membro.
Ryo e o livro de amor dos membros

Para mim: Sou sempre impaciente, então o ideal seria uma garota que fosse capaz de usar bem o seu tempo! Não quero que o tempo que passarmos juntos seja inútil, podemos fazer muitas coisas ao mesmo tempo, então uma garota inteligênte seria bom. Como "Eu estava cozinhando, mas também estava limpando" (risos)

Para Tegoshi: Uma garota que amasse futebol. Eu estou brincando. Uma garota que pode se divertir consigo mesma enquanto espera Tegoshi ter a sua hora de paixão com o futebol, e não ficar brava com ele. Cada um deveria respeitar o horário do outro, seria o melhor!

Para Massu: Massu gosta de tudo limpo (risos), então uma garota limpa seria bom. Então, uma pessoa mais normal do que ele. Uma garota que pode entender o fato dele acordar 3 horas antes de sair. Ele deve encontrar uma garota exatamente o oposto de mim (risos)

Para Shige: Shige parece ser um cara firme, mas ele tem muitos pontos que faltam (risos) Por isso seria bom uma garota que fosse firme em um ponto certo, mesmo se eventualmente ela falhasse também. Uma relação no qual eles podem proteger um ao outro seria o ideal!

Para Koyama: Koyama tem alguns lados imperfeitos (risos) Uma menina inteligênte, cheia de conhecimento seria bom para ele. Além disso, já que ele estuda muito, seria bom estar em um relacionamento onde um pode melhorar o outro.

Para Yamapi: Quando P se apaixona qualquer tipo de menina está ok! Ele é sempre gentil com todo mundo, então penso que ele possa combinar com qualquer pessoa. Se tem uma menina em que P se interessa, ele vai cuidar dela para sempre.

Créditos do inglês: Spilledmilk25

quinta-feira, 26 de maio de 2011

Mais um dorama para Ryo: "Zenkai Girl"

As gravações de Ino wo Kau to iu Koto ainda nem terminaram, e Ryo já foi escalado para um novo dorama que estréia em Julho. Me pergunto se ele não descansa nunca...

Bem, a tradução das informações a seguir sobre o dorama foram retiradas do newsbr

"Aragaki Yui (22) vai estrelar no próximo drama na Fuji TV, no Getsu9, que provisóriamente se chama “Zenkai Girl.”Descrevem que o drama será uma comédia romantica com Nishikido Ryo (26).

“Zenkai Girl” será o primeiro drama em que a Aragaki será a atriz principal, apesar dela já ter interpretado papéis secundários muito importantes.
Nesse drama ela será Ayukawa Wakaba, uma advogada internacional ambiciosa com o sonho de chegar ao topo. Depois de conseguir um emprego numa advocacia, sua chefe (Yakushimaru Hiroko) pede pra que ela tome conta de sua filha de 5 anos de idade. Wakaba é obrigada a fazer essa tarefa pra conseguir avançar no seu emprego. Enquanto leva a menina para a creche, ele conhece um jovem homem (Nishikido) que cria seu filho sozinho após se divorciar. Enquanto os dois lutam para cuidar das crianças, o amor gradualmente cresce entre eles.

Hirayama Hiroyuki (33) e Renbutsu Misako (20) também vão aparecer no drama. A filmagem vai começar no ínicio de Junho e as série vai ao ar em Julho, no horário das 21h as segundas na FujiTV"

Créditos do inglês: tokyograph
Português: Vibinha (newsbr)

(Making of) Novo CM Toshiba - Yamapi

Lembram do novo comercial da Toshiba que foi transmitido recentemente no qual, mais uma vez, nosso líder encontra-se irresistivelmente lindo?
Pois é, quem ainda não assistiu pode ver aqui.

E pra quem já assistiu, venho eu com o making of do comercial...
Super curtinho, mas hilário.

E apenas para completar o post... um dos co-atores do comercial comentou sobre Yamapi:
"Ele é incrivelmente popular, mas é muito gentil e amigável...
Fiquei muito surpreso!"

Um comentário muito amável, é claro, mas convenhamos que, para nós fãs que já o conhecemos, não é nenhuma novidade. ♥

Créditos do vídeo: newsyuu (news_jpop)
Comentário original: Aic_nuwara
Tradução do inglês: Yamashita Tomohisa Fanclub Indonésia

Tradução: Yamapi - Popolo, Junho/11

Tradução da parte individual do Yamapi da revista Popolo de Junho.

Anatomia do corpo de Yamapi!

Cérebro
25% Diversão
25% Trabalho
25% Sono
25% AlimentaçãoNegrito
Quando eu como algo que gosto, eu fico feliz. Trabalho dando o meu melhor e, então, dormir. Esse é o melhor caminho para manter meu cérebro equilibrado

Corpo
Altura: 174 cm
Peso: 60 kg
Eu voltei ao meu peso atual depois de "Ashita no Joe", acho que essa é minha melhor forma!

Sapato: 27 cm
Quando o tempo está bom, eu gosto de andar sobre as pontes. Se o céu estiver limpo, eu me sinto muito bem!

Segredo
Desque que eu era criança, tive alguns "problemas" com as articulações do pescoço. Então, tive que comer um monte de arroz! Ultimamente tenho comido muito ramen.

Coração
Isso aconteceu quando eu recebi uma festa surpresa de meus amigos em um local próximo, o que o feliz pular. Isso foi realmente embaraçoso, mas também fiquei muito feliz!

Boca
Um hábito que eu tenho, uma frase que desliza facilmente de minha boca é "Maji de?!". Eu nem sequer noto isso. Essa palavra me completa, eu acho (risos)

Olhos
Minha visão não é perfeita, mas quando se trata de sentimentos, eu posso ver todo o caminho até os útimos assentos do Tokyo Dome! (risos)

Créditos do inglês: Spilledmilk25

terça-feira, 24 de maio de 2011

Ryo na Anan de Junho/2011

Advinhem quem está na nova Anan...


Créditos: Dozchan /neko_mao/CoffeBreak

Revista TV Fan Maio



Créditos: fuckyeahnishikato (tumblr)/Coffe Break

Prévia do Especial ItteQ do dia 05/06

O programa itteQ do dia 05 de Junho será um especial de duas horas. É claro que nosso Tegoshi está incluído nessa... como poderia não estar?! E novamente em uma aventura na Alemanha.
Mas... como o dia 05 está um pouquinho longe, deixarei o link de download de uma pequena prévia do programa e, logo abaixo, link para algumas fotos.

Veja algumas fotos aqui.

Créditos: akitama/darxina

Tegoshi Yuya, o "Justin Bieber japonês"

Tegoshi esteve na Alemanha na semana passada para gravar o segmento do programa Sekai no Hate Made ItteQ. A revista online alemã Spiegel Online o mencionou em um artigo na manhã de hoje, chamando-o de "a versão japonesa de Justin Bieber". Eu {no caso a alemã que nos informou} gostaria de pedir desculpas em nome de toda a nação alemã por isso. Nossos jornalistas são realmente tolos...

Aqui está o artigo em alemão...
(se alguém souber alemão, por favor traduza para nós ^^)


Créditos: kamichan_ya3 (news_jpop)

Aoi bench e Bokura no sora no SCP

Finalmente as apresentações de Tegomasu no Shounen Club Premium foi para a internet. O que dizer? Baixem e divirtam-se~

Créditos: tegomassmaturi

Shige convidado do "The Konya wa History"

Shige estará no episódio da próxima semana do "Sekai no Wideshow - The Konya wa History", no dia 30 de Maio.

O site oficial tem um vídeo prévia da próxima semana, e embora Shige não seja mostrado, ele é listado como convidado. Semana que vem o programa estará mostrando o "The Tale of Genji" - "entrevista" com a autora Murasaki Shikibu e a investigação de um rumor que ela estava em um relacionamento com um grande político da época.

O programa vai ao ar toda Segunda, ás 19:00 na TBS.


Créditos: daelite (news_jpop)

Tradução: Crosstalk KoyaTego - Popolo, Junho/11

Em meio aquele monte de coisas aleatórias da Popolo de Junho, temos um crosstalk entre Koyama e Tegoshi, onde eles revelam alguns "segredinhos" do NEWS. Além disso, temos também duas, bem, 'sessões de desafios' no final. Aí vai a tradução... espero que gostem! :)
Tegoshi e Koyama revelando os segredos do NEWS!

Koyama:
Inesperadamente Yamapi come muito. Durante os lives também, a primeira coisa que ele faz é comer sua refeição.
Tegoshi: E ele é canhoto (risos)
Koyama: E Massu é super sensitivo quando se trata de seu próprio território
Tegoshi: Se você comete algo errado, o bem-humorado Massu fica louco (risos) E Shige...?
Koyama: Ele é simplesmente o Shige (risos) Me pergunto onde o seu "modo ídolo" foi ultimamente, Talvez de volta para a sua fábrica? (risos)
Tegoshi: Eu costumo jogar game com Nishikido-kun. Pensei que o venceria e me orgulharia, mas parece que ele perdeu seu console (sorriso amargo)
Koyama: Ele parece um homem sério, mas não é. Então, sobre o segredo de Tegoshi... nós frequentamos o mesmo salão e sempre pedimos pela mesma cabeleireira também (risos)
Tegoshi: Sim. Eu vou lá mais ou menos umas duas vezes por mês. Sobre Kei-chan... ele é popular, não é?! Ele é o mais gentil. Eu quero sair com você!
Koyama: Não, não, Tegoshi-san. Sempre me dizem que eu sou gentil, mas ás vezes as pessoas dizem que eu sou "muito gentil". Gentileza te faz popular, mas se você for muito, não será assim (chora)

Desafio de futebol
1. Tegoshi: "Faça assim..."
Tegoshi ensina: "Para chutar com força a bola para um 'In step kick', você precisar chutar com as 'costas' do pé."

2. Koyama: "Assim?"
Tegoshi: "É!"
Imitando o modo de Tegoshi, Koyama se anima: "Parece que eu voltei a ser criança" (risos)

3. Koyama: "Legal!!!"
Tegoshi: "Você precisa achar a posição certa para a bola ficar em sua cabeça sem usar as mãos!"
Koyama: "Como esperado!"

4. Grande desafio de Koyama: "Bom, fique parado, precisamos tirar uma foto (risos)". Foi o milagre do momento.

Desafio Linguagem de sinal
"TE": Mostre a palma da sua mão voltada para o outro.
"GO": Faça o katakana 'ko' e puxe para a direita. Esse será o sinal.
"MA": Mostre os seus dedos indicador, do meio e anelar de cabeça para baixo.
"SU": Agora mostre o polegar, o indicador e do meio de cabeça para baixo. Ficará parecido com um 'su'.

Créditos do inglês: Spilledmilk25